利物浦大学特快申请
热点推荐
 ·2009年英国大学排名 ·格拉斯哥大学申请
 ·澳大利亚大学星级排名(澳洲教育科学培训局)
 ·加拿大大学排名(基础类、综合类和医博类)
  东西方留学网·提供最专业的留学申请服务 您现在的位置:东西方留学 > 留学生活 > 异国文化 > 文章

在美国看到的厕所告示


2008-1-7 20:44:48
谢菲尔德大学

  进唐人街一家中餐馆吃早粥,捎带使用了洗手间。里面相当残破,抽水马桶上方贴着一张遭涂改的手写告示,原文为:“Please keep cleaning”。我看了忍俊不禁。从语法看,这一劝谕并没错,但对象错了。这一句,读过成人学校初级班的都不难弄懂,但要翻译得贴切不易。譬如,清洁工正在清洗堵塞的马桶,领班看了,不满意,来上这一句,让工人再接再厉,不要罢手。一般而言,它的意思是:请予以持续的清理。餐馆的经理该这般要求职司厕所清洁的雇员。

  好些年前,我在中国大陆旅游,入住成都市一家号称四星级的旅馆,领略过“keep cleaning”――一位老农模样的清洁工,站在洗手间的洗手盆旁边,给每位洗手的顾客递上纸巾,以赚小费,这不算,还在男士们小便时,采取紧迫盯人战术,人家刚刚撒完,拖把就伸到皮鞋旁边清洁起来。清洁倒是持续地保持住了,但如厕者的感觉好到哪里去?

  回头说唐人街这一告示,它的本意是要顾客注意清洁,然而执笔者望文生义,编出莫名其妙的英文来。这种事,发生在非英语国家如故国,情有可原;即使殖民地时代的香港,也在中英文翻译上出过“如有停车,乃可在此”。在美国却不允许,洋鬼子进来,吃了宫保鸡丁和春卷后,借洗手间一用,读过告示之后,不会拿起拖把,但肯定会大摇其头,讥笑店家的英语水准乃至生意水准,连洗手间的告示都写错,每天多次进来方便的经理视而不见,管理能力能不受怀疑吗?好在,这告示已被顾客纠正,虽然给涂成花脸,但内容站得住脚了:“Please keep it clean”,意思是“请保持清洁”。

  在美国,精通英语的固然多;中文呱呱叫的也不少,尤其是成年后移民的同胞,缺乏的是兼擅双语的桥梁式人才。中英文都是半桶水的人物,爱将英语的字面意思照搬进汉语,譬如“祝你有一个愉快的周末”,早已是中文电视台星期五播报新闻的结语,大家乐于如此半洋化,或叫非驴非马化。

英国/澳大利亚/爱尔兰/加拿大名校申请
本文地址:   点击这里将本文地址分享给朋友或其它论坛
页面功能:【打印该篇文章】  【调整正文字体 】  【关闭窗口

  留学评估,为你选择学校与专业,规划留学前景
进入留学评估 用户名: 密码:      忘记密码?

  更多相关内容
·保守的美国
·说说东西方的创造力差异
·纽约时代广场街头画家
·在纽约感受圣诞节
·美国人吃的特点
  打工与住宿
·留学生在英国租房可有三种形式
·德国打工知多少
·留学加拿大住宿建议
·在加拿大打工 工资被算计
·加拿大打工经历:做护理
·我在多伦多麦当劳打工的经历
·一个中国MBA的华尔街困惑
·回首这两年——我的7份工作
 
精彩内容推荐
 各国大学网址>>
 留学快讯>>
University of Glasgow
英国大学申请
 格拉斯哥大学  东安格利亚大学
 伦敦大学戈德史密斯学院  莱斯特大学
 布里斯托大学  约克大学
 曼彻斯特大学  爱丁堡大学
 谢菲尔德大学  巴斯大学
 南安普顿大学  斯特灵大学
 诺森比亚大学  埃克塞特大学
 奇切斯特大学  巴斯泉大学
 伦敦大学皇家霍洛威学院  伦敦大学亚非研究院
 利物浦大学  伦敦艺术大学
 诺丁汉特伦特大学  谢菲尔德哈勒姆大学
 
澳大利亚大学申请
 阿德雷德大学  莫那什大学
 墨尔本大学  新南威尔士大学
 悉尼大学  麦考瑞大学
 卧龙岗大学  悉尼科技大学
 澳大利亚国立大学 ANU  塔斯马尼亚大学
 皇家墨尔本理工大学  西澳大利亚大学
 旋滨科技大学  昆士兰大学
更多>> 
利物浦大学
 
网站首页 - 东西方简介 - About ewedu.net - 业务合作 - 联系我们 - 欢迎友情链接 - 会员注册
2008(since 2001) 东西方留学网